Translation of "sell off" in Italian


How to use "sell off" in sentences:

Break it up and sell off the pieces.
La dividerò e venderò le parti.
Now my plan was to stay alive long enough to sell off the dope... the cops never found, then disappear until I can get things straightened out.
Adesso cercavo di restare vivo il tempo necessario a vendere la roba... che gli sbirri non avevano trovato, e poi sparire finché le cose si calmavano.
I see, but why the sudden desire to sell off this possession.
Come mai d'improwiso hai deciso di vendere la tua amata collezione?
I mean, you happen to be a low-life rat bastard motherfucker, who will sell off his newborn for a suck off that glass dick, crack will bring it right on in the light.
Se tu sei un volgare bastardo figlio di puttana che svende il suo bambino per poter fumare quella merda, la droga mostrerà chi sei.
Thought maybe I'd sell off the cattle and have enough to start up a saloon somewhere.
Se vendessi il bestiame farei abbastanza....da aprire un saloon..
Sell off around the High, maybe some by Shorecliffs.
Venderla intorno alla scuola, magari qualcuna da Shorecliffs.
He pay you back, Mr. P. When he sell off, man, he gonna pay you back.
Le restituira' i soldi, Signor P, quando le vendera', glieli restituira'.
This sparked an instantaneous massive sell-off in the market, for everyone had to cover their margin loans.
Questo diede immediato impulso ad una vendita di massa sul mercato, obbligando tutti alla copertura dei margini dei prestiti.
Me, guys, I have 12.000 tons of yoghurt to sell off this year.
Ascoltatemi, ragazzi. Io ho 12.000 tonnellate di yogurt da vendere, quest'anno.
He's the one who told us about the Holloway sell-off in the first place.
Tanto per cominciare, e' lui quello che ci ha parlato della svendita della Holloway.
Making sure Oswald doesn't sell off those tracts of lumber acreage.
Ci assicuriamo che Oswald non venda quei terreni boschivi.
A severe sell-off underway the Dow is down 450 points in very heavy trading as Wall Street reacts to the terrorist attack of the New York City subway system.
E' in corso un grave sell-off, il dow jones ha perso 450 punti. E' cosi che la borsa reagisce all'attacco terroristico alla metropolitana di new york.
I don't know why someone would miss their own father's funeral, but show up to sell off his only asset.
Non lo so perché non sei venuto per il funerale di tuo padre. e invece sei venuto per vendere la sua attività.
But if you were to sell off your assets, the property lease, the equipment...
Ma se lei vendesse la sua attivita', il contratto di locazione, i macchinari...
I'll tell you, if these homes don't sell off-plan within a week, I'll eat my hat.
Ve lo dico, se queste case non saranno vendute tutte entro una settimana, mi mangio il cappello.
Because he's trying to evict me from Lux and sell off the building.
Perché sta cercando di sfrattarmi dal Lux per vendere l'edificio.
If there is a sell-off, then it's a buying opportunity and the market bounces back.
Se c'e' una svendita, ci sono opportunita' d'acquisto, e i mercati risaliranno.
The attack and the sell-off have to be timed to each other.
L'attacco e la svendita devono essere in sincronia.
The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now.
Il timer indicava 9 minuti e 06, ne mancano solo 2.
Just give me two days to sell off a few of my sheep and I'll get you the money.
Dammi due giorni per vendere qualche pecora e ti darò i soldi.
You know it's a scam to sell off the trash of the chicken?
Lo sai che e' una truffa, per vendere gli scarti del pollo?
So you can sell off the last of my husband's estate?
E vendere cio' che resta dei beni di mio marito?
Sell off anything you have of value, including that watch.
Venderei qualsiasi cosa di valore in mio possesso, compreso quell'orologio.
He's harvesting organs... killing innocent people to sell off their parts?
Raccoglie organi... uccide persone innocenti per poi venderne i pezzi.
We hurried back to Mortdecai Manor, where my beloved wife, Johanna, having heard of our financial distress, was arriving home to sell off some of my prized possessions.
Ci precipitiamo al Maniero Mortdecai, dove la mia amata moglie, Johanna, avendo saputo delle nostre difficoltà finanziarie, stava tornando a casa per vendere alcuni dei miei preziosi beni.
Tomorrow we shall sell off the Rolls to that vulgar American, Milton Krampf, and we will find that painting if it is the last thing we do.
Domani venderemo la Rolls a quel volgare americano, Milton Krampf, e troveremo quel dipinto fosse l'ultima cosa che faremo.
Oh, as I said, it's been a lean year for some of the tenants, but we do have much of the stock still to sell off, which should help to tip the scales.
Oh, come dicevo, e' stato un anno un po' difficile per alcuni fittavoli, ma abbiamo ancora molta merce da rivendere e dovremmo poter pareggiare.
That's the exact percent Viacom wouldn't have to sell off any of their stations.
Era la percentuale che Viacom non aveva venduto a nessuna delle loro stazioni.
You seem to be in a hurry to sell off those pills for cheap.
Sembri avere molta fretta... di dar via quelle pillole per pochi soldi.
It's triggering a major sell-off in the markets.
Molti hanno fretta di vendere. ultime notizie CROLLO DELLE BORSE
I'd sell off your timber land now while you can.
Fossi in te venderei i boschi finche' puoi farlo.
We have insurance for exactly this type of thing, and now we could sell off everything and still not cover this.
Abbiamo l'assicurazione proprio per questo genere di cose e ora potremmo vendere tutto e ancora non farcela.
She stopped by last night, looking to sell off some of her work.
E' passata ieri notte, voleva svendermi un po' dei suoi lavori.
What it looks like to me is you're trying to sell off your dead roommate's shoe collection.
A me sembra che tu stia cercando di rivendere la collezione di scarpe del tuo compagno di stanza morto.
In times of panic, people sell off their stocks.
Nei momenti di panico la gente svende i propri titoli.
He's never gonna let you sell off his crown jewels.
Non ti lascera' mai svendere i suoi gioielli della corona.
Is to sell off that piece of garbage and for her to get as little as possible.
Vendere quella spazzatura, e che lei ottenga il meno possibile.
I see that you have grown desperate enough... to sell off the prized family silverware.
Vedo chela disperazione vi ha indotto... a vendere la pregiata argenteria di famiglia.
They sell off the revenues from tobacco.
Liquidano i ricavi provenienti dal tabacco.
5.6463768482208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?